Sebüktay Kaan’ın İsveççeye çevirisiyle yayımlanan Nazım Hikmet şiir seçkisi ile ilgili İsveç Komünist Partisi’nin aylık yayın organı Riktpunkt’un kendisiyle!-->…
Eski Dünya Bankası araştırmacısı, kalkınma ve eşitsizlik konularında çalışan Sırp kökenli Amerikalı ekonomist Branko Milanovic, socialeurope.eu'da!-->…
ÇEVİRİ: Ayşe Tansever, TeleSUR English
Hiçbir ülkenin kaçışı yok ama yoksul ülkeler çok daha büyük bir risk altında.
Bu ay başında Oxfam tarafından!-->!-->!-->!-->!-->…
Söyleşi: Cira Pascual Marquina | Çeviren: Ayşe Tansever
Genç bir teorisyen ve tabandan halk örgütçüsü Grajales, Chavez’in sosyalist projesinin öz!-->!-->!-->…
Ayşe Tansever, Roar Mag’de yayınlanan röportajı Karşı Mahalle için Türkçe’ye çevirdi.
Çeviren notu: Venezuelalı Sosyolog Reinaldo Iturriza, Bolivar!-->!-->!-->…
Ayşe Tansever, 18 Mart'ta Counter Punch'ta yayınlanan röportajı Karşı Mahalle için Türkçe'ye çevirdi.
İkisi de Londra’dan hareket eden İngiliz foto!-->!-->!-->…
O zaman bir ya da iki günlük grevlerin Hindistan işçi sınıfı ve genel olarak solun karşı karşıya kaldığı birçok zorluğun altını çizdiğini düşünebiliriz
!-->!-->!-->…
Duvarlar geriye dönük ve gerici politikaları yansıtıyor; küresel yollar ve kemerler, ülkeleri barışçıl ve üretken bir küresel kaynaşmaya bağlama amaçlıdır.!-->…
Brezilyalı politik aktivist, filozof, liberal kurtuluş teolojisti ve Dominik rahibi Frei Betto, bu yazıda sol aktivist ve savunucularına bazı görüşlerini!-->…